首页>>登录,我要注册

神经

Stroke:学外语的重要性?通晓双语卒中后认知功能更佳

作者:伊文 来源:医脉通 日期:2015-11-24
导读

一项关于卒中后幸存者的新研究显示,会说第二语言可以给卒中后患者的认知状态带来一定优势。Biller摘引了一项由伦敦大学的研究者进行的研究,这项研究比较了单一语言者和通晓双语者卒中后的语言能力转归。

  一项关于卒中后幸存者的新研究显示,会说第二语言可以给卒中后患者的认知状态带来一定优势。在卒中事件之后,通晓双语的患者中具有完整认知功能者较单一语言患者多出超过两倍,在卒中后认知功能水平方面,能够说两种语言是一项独立预测因素。

  这项研究为通晓双语认知功能结局更好这一观点“增加了证据主体”,“即使是在卒中这样的急性脑血管事件”,文章的主要作者,印度班加罗尔研究所的Suvarna Alladi表示。这一项研究结果发表于Stroke杂志。[Stroke; 2015 Nov 19]

  Alladi指出,通晓双语仅仅是增强脑力的一种途径,另外的方法还包括演奏乐器或定期做数独。

  这一研究纳入了608名来自尼扎姆医学科学研究所卒中登记的患者,他们曾经罹患缺血性脑卒中,并且在3至24个月内进行评估。

  其中,通晓双语者和单一语言者年龄相似(平均年龄分别为57.0和56.6),两组在血管风险因素方面同样相似,例如,61.2%的通晓双语者和64.3%的单一语言者患有高血压,并且两组中均有35.7%的患者患有 。

  为了评估认知功能,研究者使用了Addenbrooke认知检查修订版,这是一项适用于泰卢固语和北印度语使用者的多维认知功能检测工具。他们使用临床痴呆等级量表来评估痴呆的严重程度,并且所有患者均进行了脑部影像学检查。

  其中,31.1%的患者被诊断为血管性痴呆,26.2%诊断为血管性轻度认知障碍,11.0%诊断为失语症,正常认知功能者占31.7%。通晓双语的患者比单一语言者认知功能正常的比例更高(40.5% vs 19.6%,P<0.0001),并且单一语言者认知功能障碍(血管性痴呆或血管性轻度认知障碍)更多(77.7% vs 49.0%,P=0.0009)。

失语率

  两组之间,失语率并无显著差异(单一语言者11.8% vs 通晓双语者10.5%,P=0.354)。Alladi表示,这与研究者所提出的相符合:通晓双语潜在的保护机制并不是语言学上能力的提高,而是一生中切换语言所得到的执行功能锻炼。

  “一个人若通晓双语,那么可以认为他的执行功能有所提高,但是这似乎付出了语言处理的代价;而单一语言者在这一方面实际上赢过了通晓双语者。”Alladi表示。

  将认知功能正常和认知功能障碍的患者相比较时,研究者发现,除了语言之外,年龄、低等教育水平和职业地位、血管风险因素与卒中后认知功能障碍也显著相关(P<0.003)。

  在一系列人口统计学变量(年龄、语言、性别、教育、职业)、卒中相关变量(左侧梗死、既往卒中、卒中位置、卒中与评估相隔时间)及卒中风险因素(高血压、饮酒、吸烟、心脏疾病、 、痴呆家族史)的逻辑回归分析中,结果分别表现出31%、24%与28%的差异。

  在最终回归模型中,研究显示通晓双语及年龄(二者P<0.001)为认知功能障碍具有意义的独立预测因素,比值比分别为3.001及1.026。由于分组在血管风险因素上有相似之处,年龄也相近,结果提示这一差异并不是因为健康生活习惯造成的。

  Alladi表示,卒中后的认知功能对于研究非常重要,因为超过半数的卒中患者具有某些类型的认知功能障碍。

  一些研究已经在非卒中相关方面探讨了语言和痴呆,Alladi指出,一项研究显示通晓双语者与单一语言者相比,痴呆发作延迟4.5年。她表示,奥地利为此提供了证据,在此地许多居民都可以说三种语言,他们痴呆的患病率相对较低。

激活的网络

  梅伍德洛约拉医学院的Jose Biller评论称这项研究结果“非常吸引人”,他自己也通晓双语,从小说西班牙语,青少年时期开始学习英语。他表示,其中尤其有趣的是,研究结果发现在失语症的发生率方面无组间差异。

  Biller摘引了一项由伦敦大学的研究者进行的研究,这项研究比较了单一语言者和通晓双语者卒中后的语言能力转归。该研究通过修整单一语言患者的数据,试图确定双语卒中患者卒中后预后模型的可用程度。[Brain; 2015 Apr]

  该研究指出,关于语言功能恢复的研究几乎专门集中于单一语言卒中患者身上,但是在世界上掌握两种语言是许多地方的常态。

  “这一项针对单一语言者和通晓双语者的研究深深激发了我的兴趣,因为如果通晓双语者在大脑中构建了不同的网络,显然单一语言者的预后模型不能被应用在通晓双语的卒中患者身上。”Biller对此评论称。

  在脑部的研究中,基于单从单一语言的数据获悉的趋势看,通晓双语者的语言技能比意料中更弱,并且在22种语言任务的13种之中具有统计学意义(P<0.05,多重比较校正)。所有的患者组在相同区域均呈现出对伤害敏感,虽然通晓双语者要更加敏感一些。

  Alladi等人完成的新研究与“通晓双语提供执行功能的一些优势”这一研究结果相符合,可能是通过大脑里“可以激活一些在单一语言者中未激活或未包括在内的神经网络”的塑性变化完成。

  Biller指出,正如Alladi所做的那样,证据表明,讲多国语言的能力可能让痴呆的发病年龄延缓几年。并且一些早期研究结果显示,即使是在成年阶段掌握一门外语同样可以提供认知功能方面的一些保护。

  他同样指出,研究所在的区域印度具有“非常多样的”人口群体,这里的语言包括泰卢固语、乌尔都语、北印度语及英语。“因此现在很难确认可以把这一结果多大程度上类推到世界其他地区。”Biller强调,现在尚需更多的相关研究。

  编译自:Pauline Anderson. Bilingualism Tied to Better Post-stroke Cognition. Medscape. Nov 20, 2015.

分享:

相关文章

    评论

    我要跟帖
    发表
    回复 小鸭梨
    发表
    //站内统计//百度统计//谷歌统计//站长统计
    *我要反馈: 姓 名: 邮 箱:
    Baidu
    map