公共卫生

《中英文艾滋病相关用词指南》发布

作者:联文 来源:联合国新闻 日期:2013-01-05
导读

          联合国艾滋病规划署1月4日推出了《艾滋病相关用词使用指南》,供所有从事艾滋病防治工作的人员使用,其中不仅汇总了一些重要关键词的中英文对照,而且对一些不当用法进行了纠正。 

 

  附:《艾滋病相关用词使用指南》

  建议使用的词汇和应当避免的错误用法

  艾滋病患者 ×

  艾滋病病人 ×

  艾滋病感染者 √

  艾滋病病毒感染者 √

  解释:“艾滋病患者”和“艾滋病病人”的字样只应当被用来指那些已经到了艾滋病发病期的人,而并非艾滋病病毒感染者。艾滋病病毒感染者如果正常服药,可以健康地生  活,一般不会出现明显症状。如果不服药,或者长期服药后出现耐药,艾滋病病毒感染者才会进入发病期,到这一阶段才可以被称为艾滋病病人,才有可能出现各种症状。一般的报道中,最合适的叫法是“艾滋病感染者”或“艾滋病病毒感染者”。通过避免使用“患者”、“病人”等叫法,可以避免读者产生一旦感染艾滋病病毒就会立即出现症状和疾病的错误认识。

  受害者 ×

  艾滋病感染者 √

  解释:“受害者”是一个十分消极的称呼,它会导致更多人认为艾滋病感染者无法积极地生活。更好的选择是“艾滋病感染者”或“艾滋病病毒感染者”,这一叫法能够更客

  观地描述艾滋病感染者的身份,从而避免产生任何价值判断。

  病魔 ×

  解释:如果及时服药,艾滋病病毒感染者能够享受健康的、充分的生活。“病魔”这一叫法会给读者一个错误的概念,让其认为艾滋病病毒感染者的生活充满痛苦,不能够积极地生活。这种错误的概念会导致更严重的社会歧视。

  暗娼 ×

  小姐 ×

  失足妇女×

  性工作者 √

  解释:“暗娼”、“小姐”、“失足妇女”等叫法都带有歧视或者价值判断的含义,并且会导致对于性工作者更严重的歧视和排斥。我们认为,性工作者和所有人一样应当享

  有选择自己工作的权利,不应当因为工作选择而受到歧视和侮辱性的对待。与此同时,也不应当使用“嫖客”、“嫖娼”等叫法,最好使用“性服务购买者”。如果专指女性,

  可使用“女性性工作者”。

  商业性工作者 ×

  性工作者 √

  解释:性工作本身就是一个商业化的活动,加上“商业”描述性工作是重复性的。

  静脉注射吸毒者 ×

  注射吸毒者 √

  解释:注射吸毒不仅是静脉注射,也可以是皮下注射或肌内注射。因此,静脉注射是一个错误的叫法。

 

分享:

相关文章

评论

我要跟帖
发表
回复 小鸭梨
发表

copyright©金宝搏网站登录技巧 版权所有,未经许可不得复制、转载或镜像

京ICP证120392号  京公网安备110105007198  京ICP备10215607号-1  (京)网药械信息备字(2022)第00160号
//站内统计 //百度统计 //谷歌统计 //站长统计
*我要反馈: 姓    名: 邮    箱:
Baidu
map